05 noviembre 2006 |
Ai Yazawa conoce a Anna y Olivia |
En la Cookie de noviembre venía una inusual entrevista. Ai Yazawa conocía por primera vez a Anna Tsuchiya (Nana Oosaki) y Olivia (Reira) y la revista les hacía una entrevista en conjunto.
Cabe destacar que Yazawa era seguidora de Anna durante su época de modelo, luego cuando pasó a cantante creyó que era ideal para interpretar a Nana. En cuanto a Olivia, la mangaka comenta que cuando escuchó un CD suyo supo inmediatamente que ella era perfecta para Reira, misteriosa y con una voz que encajaba perfectamente con el personaje.
Siento no poder traduciros la entrevista, pero si a alguien le interesa leerla (y sabe inglés) puede hacer clic aquí. |
escrito por Deirdre @ 18:16 |
|
6 Comments: |
-
en un foro una chica hizo una traduccion si quereis la pego
-
Síii, por favor *_*. Me encantaría leerla, es muy emocionante ver a estas tres "divas" juntas :D
-
bueno pues aqui os la dejo:
Yazawa: "Para el papel de Nana, tenia que ser Anna, si no quien mas? Eso era lo que originalmente pensé. Los sentimientos que poseen, ambas con rasgos fuertes y vulnerables; cantando ruidosamente el duro rock and roll manteniendo los sentimientos... Todos esos rasgos. La música de Anna me impresionó, y la encontré muy similar a lo que tenía en mi mente.
Anna: suena genial!
Yazawa: He sido fan tuya desde que eras modelo.
Anna: wow!! en serio??
Yazawa: Cuando descubrí que también cantabas, inmediatamente comencé ha escucharte. Incluso pensando que me gustas como modelo, amo tu música aun mas. De verdad esperaba que interpretaras el papel de Nana! *risas*. Sin embargo, como la creadora, no podía forzar la situación. Porque desde el principio, indiqué repetidamente "No quiero a alguien que no encaje con la imagen". El resultado que me envió el equipo fue: "Esperemos que te guste a Anna Tsuchiya para el papel de NANA". Maravilloso! y a la misma vez el corazón me ardió de alegría. Tuve la sensación de que el equipo de producción realmente me entendió, incluso sin haberles dicho nada. Al cumplirse mis deseos, me habían hecho realmente feliz. Deseo que Nana tenga realmente el mismo instinto y este abrigada por mis mismos sentimientos.
Anna: De todo corazón te doy las gracias. Aun que la música de Nana no puede ser físicamente expresada en el manga, cuando vi los dibujos actuales. Tuve la sensación de: "Toma todo mi corazón y canta. De esa forma, puedo cantar toda mi vida". No importa lo popular que ella se haga, y no importa como se sienta. Pienso que ella continuara usando su música para expresarse. Si yo cantara una canción sin poderme fijar en los sentimientos, no seria capaz de expresarla. Aun si Anna aparece en las paginas de una revista con la imagen, la soledad y otros sentimientos inexplicables, construirán una montaña. Siendo capaz de dibujar todo, y al cantarlo, te quitas un gran peso.
Yazawa: Todo el tiempo, no pude imaginar a alguien con la voz que ni siquiera se acercase a la de Reira. No solo has sido capaz de cantar bien. En realidad esperaba encontrar a alguien que poseyese la misteriosa esencia, y quizá la etérea voz que tiene este mundo. Encontrar a alguien con esas características era realmente difícil... Y pensé que era imposible. Me sentí un poco deprimida. Pero de repente pensé, "Y que hay de Olivia?" Y en ese momento, cuando escuche tu CD, inmediatamente supe, "ahí esta..."
Olivia: Whoa! (*Feliz*)
Yazawa: Las canciones que Trapnest tocan, son todas muy complicadas, Y por eso. mucho tiempo fue dedicado a esa parte de la producción. Decir como mínimo que la belleza y la agudeza de la voz de Reira deja una interesante impresión en la gente. Tenia que ser interpretada en la animación. I esperaba que se cumpliera este deseo. Cuando dedicí el momento de escucharte.. "Finalmente la encontré!". eso me hizo muy feliz!
Olivia: Cantando tan agudo como en el opening. Durante mucho tiempo como cantante fue siempre mi estilo. Poder realizar esto me hace realmente feliz. Soy muy similar a Reira en bastantes cosas, eso me horroriza. Es cosa del destino. Como interactúa con la gente que la acompaña, su estilo, sus virtudes y debilidades, es exactamente como soy.
Yazawa: Porque "cantando" se emulan las emociones. pensar en un sentimiento similar no es siempre suficiente. Todo lo que tu corazón tiene que expresarlo. Si las letras de las canciones no tienen los mismos sentimientos, entonces carece de la misma esencia.
Anna: Incluso pensando que nunca conoceré a Nana, o tener una conversación con ella, "Amo cantar por que amo gritar, los sentimientos son muy similares, creo hacer mía la canción de ROSE". Porque es una gran canción que no tiene nada que ver con el tiempo, no es sobre la rebelión contra la música popular del mercado. Si repaso todos mi años de experiencia cantando, actuar se me daría mejor. Quiero continuar cantando para siempre!.
Olivia: Incluso pensando que no escribí "A LITTLE PAIN" yo y mi compañero continuamos pensando en ella, como... trabajar duro para expresar su profundidad y sentimientos. Es por eso que me encanta esta canción.
Yazawa: Realmente la amo, Si no te gustase, nunca te hubiese admitido *Risas*
Olivia Y Anna: *Risas*
Yazawa: Para la producción de la música del anime, desde el principio hasta el final, he sido extremadamente cuidadosa, Y probablemente he hecho llorar a la compañía de música *Risas* Me repetía a mi misma, "Trabajaras duro, es verdad, por supuesto, si no pienso que eso fuese bueno, no dejaría a los demás aprobarlo, no?... cierto *risas*
Anna: Si solo piensas en eso, y no lo expresas, desde la actuación hasta la música, no habría posibilidad de que te tuvieses éxito.
Yazawa: Exacto.
-
La verdad es que las dos encajan perfectas en Reira y Nana. Olivia encaja tanto en la voz como en la imagen, porque después de ver la película de actores reales, Yuna Ita no me gustó nada, ni física ni vocalmente. Y Anna, pues físicamente no la he visto mucho, pero la voz rota que tiene me gusta mucho para Nana (no puedo olvidar la escena de Nana cantando "Rose" en la bañera a capella, me puse a llorar de la emoción T_T). Mika Nakashima me gusta como cantante, independientemente de Nana, pero tiene la voz demasiado nítida y grave, me gusta más Anna, aunque físicamente fue una gran elección para la película.
-
muchas gracias por la traducción makoto :)
-
Que buena la entrevista!! y que suerte la d Yazawa xD
|
|
<< Home |
|
|
|
|
en un foro una chica hizo una traduccion si quereis la pego